„dama“: femenino dama [ˈdama]femenino | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Dame Inne przykłady... Damefemenino | Femininum f dama también | auchtb ajedrez dama también | auchtb ajedrez Przykłady dama de compañía Gesellschafterinfemenino | Femininum f dama de compañía la Dama de Hierro uso familiar | umgangssprachlichfam die Eiserne Lady la Dama de Hierro uso familiar | umgangssprachlichfam dama de honor Hofdamefemenino | Femininum f dama de honor dama de honor boda Brautjungferfemenino | Femininum f dama de honor boda ¡damas y caballeros! Antillas meine Damen und Herren! ¡damas y caballeros! Antillas llevar/ir a dama zur Dame machen/Dame werden llevar/ir a dama primera dama política | PolitikPOL First Ladyfemenino | Femininum f primera dama política | PolitikPOL (juegomasculino | Maskulinum m de) damasplural | Plural pl Damespielneutro | Neutrum n (juegomasculino | Maskulinum m de) damasplural | Plural pl Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady dama joven teatro | TheaterTEAT jugendliche Liebhaberinfemenino | Femininum f dama joven teatro | TheaterTEAT (primera) dama Hauptdarstellerinfemenino | Femininum f (primera) dama segundao | oder o tercera dama Zweitrollendarstellerinfemenino | Femininum f segundao | oder o tercera dama Przykłady dama blanca literario | literarischliter drogas Kokainneutro | Neutrum n dama blanca literario | literarischliter drogas
„camelia“: femenino camelia [kaˈmelĭa]femenino | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Kamelie Kameliefemenino | Femininum f camelia botánica | BotanikBOT camelia botánica | BotanikBOT Przykłady la dama de las camelias literatura | LiteraturLIT die Kameliendamefemenino | Femininum f la dama de las camelias literatura | LiteraturLIT
„guadaña“: femenino guadaña [gŭaˈðaɲa]femenino | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Sense Sensefemenino | Femininum f guadaña guadaña Przykłady la (Dama) de la Guadaña la muerte en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gevatter Todmasculino | Maskulinum m Sensenmannmasculino | Maskulinum m la (Dama) de la Guadaña la muerte en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„todo“: adjetivo todo [ˈtoðo]adjetivo | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ganz, jeder, alles, alle ganz todo (≈ entero) todo (≈ entero) jeder todo (≈ cada) todo (≈ cada) alles todo cosas todo cosas alle todo personas todo personas Przykłady -a una dama eine wirkliche Damefemenino | Femininum f -a una dama todo cuanto , todo lo que alles, was todo cuanto , todo lo que todos los domingos jeden Sonntag todos los domingos todo el mundo jedermann alle todo el mundo todo el país das ganze Land todo el país en todo caso allenfalls en todo caso en todos lados überall en todos lados todos y cada uno alle (samt und sonders) todos y cada uno estaban todos es waren alle da estaban todos o todo o nada alles oder nichts o todo o nada soy todo nervios uso familiar | umgangssprachlichfam ich bin das reinste Nervenbündel soy todo nervios uso familiar | umgangssprachlichfam todo está bajo control es ist alles unter Kontrolle todo está bajo control es todo das ist alles es todo estar en todo sich um alles kümmern estar en todo -a clase de alle Art von (dativo | Dativdat) allerlei, allerhand, alles Mögliche -a clase de todo hombre jeder Mensch, alle Menschen todo hombre todo el hombre , el hombre todo stark betont der ganze Mensch todo el hombre , el hombre todo stark betont todos los hombres alle Menschen todos los hombres -a España ganz Spanien -a España todos ustedes Sie alle todos ustedes todo junto (ins)gesamt todo junto todos juntos sämtliche, alle zusammen, alle miteinander todos juntos todos los días alle Tage, jeden Tag, täglich todos los días … y todo stark hervorhebend uso familiar | umgangssprachlichfam sogar … y todo stark hervorhebend uso familiar | umgangssprachlichfam ¡volcó el coche y todo! der hat doch den (ganzen) Wagen umgeworfen! ¡volcó el coche y todo! a todo correr in vollem Lauf a todo correr con todo estoo | oder o eso trotzdem, dessen ungeachtet con todo estoo | oder o eso todo era(n) llantos man hörte nur Jammern todo era(n) llantos este pescado es todo raspas der Fisch besteht nur aus Gräten este pescado es todo raspas esta sopa es -a agua uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Suppe ist das reinste Wasser esta sopa es -a agua uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig todo es uno frecuentemente | oftfrec irónico | ironischirón es ist alles dasselbe todo es uno frecuentemente | oftfrec irónico | ironischirón todos son unos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigfrecuentemente | oft frec despectivo | pejorativ, abwertenddesp sie sind alle gleich es ist alles dasselbe Gelichter todos son unos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigfrecuentemente | oft frec despectivo | pejorativ, abwertenddesp vino -a alborotada sie kam ganz aufgeregt (daher) vino -a alborotada Ukryj przykładyPokaż przykłady „todo“: adverbio todo [ˈtoðo]adverbio | Adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ganz, völlig ganz, völlig todo todo Przykłady con todo jedoch, trotzdem con todo de -as -as uso familiar | umgangssprachlichfam ganz bestimmt, auf jeden Fall de -as -as uso familiar | umgangssprachlichfam me llevó a casa y todo uso familiar | umgangssprachlichfam er/sie hat mich sogar nach Hause gebracht me llevó a casa y todo uso familiar | umgangssprachlichfam todo amarillo ganz gelb todo amarillo Ukryj przykładyPokaż przykłady „todo“: masculino todo [ˈtoðo]masculino | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Ganzes Ganze(s)neutro | Neutrum n todo todo Przykłady del todo ganz (und gar), völlig del todo no del todo nicht ganz no del todo ir a por -as aufs Ganze gehen ir a por -as ante todo vor allem, in erster Linie ante todo así y todo trotzdem, immerhin así y todo con todo (je)doch, freilich con todo (de todo) en todo in allem, völlig (de todo) en todo en (y por) todo ganz und gar, in jeder Hinsicht, absolut en (y por) todo Ukryj przykładyPokaż przykłady